No exact translation found for معرفة النتائج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معرفة النتائج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Voulez-vous savoir quel effet ça fait?
    أتريدين معرفة نتائج هذا الفعل
  • Nous avons hâte d'apprendre les résultats de ce processus : les évaluations préliminaires de mise en œuvre.
    ونتطلع إلى معرفة نتائج هذه العملية - تقييمات التنفيذ الأولية.
  • Il attend avec intérêt de prendre connaissance des résultats de ces efforts dans le prochain rapport.
    وهي تتطلع إلى معرفة نتائج تلك الجهود من التقرير القادم.
  • - Vous n'avez pas de rendez-vous. Oui, je comprends, mais je peux attendre qu'il sorte et...
    لا ، لا استطيع معرفة النتائج قبل أن تأتي الى هنا
  • À ce propos, nous attendons avec intérêt de connaître l'issue de la récente visite du Secrétaire général à Damas.
    وفي هذا الصدد، نتطلع إلى معرفة نتائج الزيارة التي قام بها الأمين العام مؤخرا إلى دمشق.
  • A la lecture du rapport, elle comprend également que les couples homosexuels peuvent se marier (p. 97) et elle souhaite savoir si ces couples sont protégés par le droit du mariage, et si oui, si ce droit est le même que celui régissant les mariages hétérosexuels.
    وفي هذه الحالة رغبت في معرفة النتائج المترتبة بالنسبة لهذا الاتحاد وبالنسبة لأي أبناء من هذه الرابطة.
  • Elle demande si le nombre de femmes ayant un pouvoir de décision au niveau des activités de développement a augmenté. Elle s'enquiert des résultats de la politique de décentralisation mise en place pour assurer le développement des zones rurales.
    فهل للنساء سلطات صنع القرارات في مجال الأنشطة الإنمائية؟ وربما يكون من المفيد أيضا معرفة نتائج سياسات التنمية الريفية المركزية.
  • Le Comité serait également ravi de connaître les principaux résultats du Plan national pour la promotion de la femme 2000-2006.
    وسيكون من دواعي سرور اللجنة أيضا معرفة النتائج الرئيسية للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة في الفترة 2000-2006.
  • Il a demandé si les recommandations formulées à la onzième session avaient été suivies d'effet et, dans l'affirmative, quels en avaient été les résultats.
    وتساءل عما إذا كانت التوصيات التي وضعها الأونكتاد الحادي عشر قد نُفِّذت، وطلب معرفة نتائج هذه التوصيات في حال تنفيذها.
  • Il serait intéressant de connaître les résultats du plan de développement national pour les années 2004-2006 (réponses, questions 25) en ce qui concerne la santé des femmes, les soins donnés aux femmes enceintes et la planification familiale.
    ومن الأهمية معرفة نتائج خطة التنمية الوطنية للفترة 2004-2006 (إجابات على السؤال 25) بالنسبة لصحة المرأة والرعاية أثناء الحمل وتنظيم الأسرة.